期刊文献+

清代《西番译语》的序言和命名原则考察 被引量:1

A Study on the Forewords and Naming Principles of Xi-Fan-Yi-Yu in Qing Dynasty
下载PDF
导出
摘要 清代九种《西番译语》的序言和命名均有其结构规则,前人对此讨论较少。译语序言包括译语采集地所属的行政单位、军事单位和土司名目,行政和军事单位按照品级高低顺序交叉排列。译语初编本的命名是对序言中地名的概括,基本模式是"A属B西番译语",其中A为序言中最高军事单位名称,B一般为级别较高且排序靠前的土司名称,据此推测两种书名未知的译语(川四、川八)名称当为《松潘属白马路西番译语》和《建昌属大盐井酥州等各西番译语》。 There are certain principles about the forewords and names of nine versions of Xi-Fan-Yi-Yu in Qing dynasty. The forewords include administrative units,military units and minority headmen. The administrative and military units list according to their ranking. The name of the original version of Xi-Fan-Yi-Yu is the summary of place names. The model of naming is based on B sub-category as Xi-Fan-Yi-Yu within the category A. Here A is the highest ranking military unit and B is,usually,the names of minority headmen of high rank and front order in forewords. Therefore,the two unknown titles for category Chuan IV and VIII must be Songpan Shu Baimalu Xipan Yiyu, and Jianchang Shu Dayanjing Suzhou Deng Ge Xipan Yiyu.
作者 王振 Wang Zhen(School of Literature,Sichuan Normal University,Chengdu,Sichuan 610068,China)
出处 《西藏研究》 北大核心 2019年第4期139-144,共6页 Tibetan Studies
基金 教育部人文社会科学基金青年项目“基于九种‘西番译语’(丁种本)对音文献的清代四川方音研究”(项目编号:19YJC740084) 国家社科基金重大项目“基于‘华夷译语’的汉藏语历史研究”(项目编号:14ZDB094) 四川省社会科学高水平研究团队“四川濒危活态文献保护研究团队”阶段性成果
关键词 《西番译语》 初编本 序言 命名 Xi-Fan-Yi-Yu The Original Version Foreword Title
  • 相关文献

参考文献2

共引文献44

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部