期刊文献+

基于纽马克理论的《The Thorn Birds》翻译策略分析

下载PDF
导出
摘要 纽马克翻译理论主要包括文本理论、语义理论及交际理论,按照纽马克理论的种类划分,文学作品属于表达型文本,故应运用语义翻译方法。通过对纽马克翻译理论的分析,以《The Thorn Birds》为例,分别选取了《The Thorn Birds》中的两个典型段落,以此来深入探究基于纽马克理论的具体翻译策略,旨在能够通过详细的案例,为其他小说翻译提供参考依据。
作者 秦妍
出处 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2019年第6期134-135,共2页 Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部