期刊文献+

西方修辞劝说视角下的旅游文本英译研究——以衢州市为例

下载PDF
导出
摘要 旅游文本英译是面向西方受众的现代说服行为,其目的是帮助西方人了解我国的旅游信息,同时吸引他们来中国旅游。文章以衢州市旅游文本为例,运用西方修辞劝说理论探讨旅游文本英译问题。在翻译时,译者可以采用诉诸理性的策略、诉诸人格的策略、诉诸情感的策略,在内容和形式上对译文进行必要的调整,确保译文内容真实可靠,使受众受到感染、感动并且信服,最终使译文得到受众的"认同"。
作者 程春松
出处 《传播与版权》 2019年第8期42-45,共4页
基金 衢州市科技计划项目“旅游文本英译中的修辞劝说策略研究——以衢州市为例”(编号:2015042)研究成果
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献68

共引文献790

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部