期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国时事政治术语翻译的特点及其策略
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国时事政治术语的翻译不仅关系到我国的对外交往也影响到我国的国际形象,准确翻译时事政治术语对于推动中国与其他国家交流和文明往来至关重要。本文首先分析中国时事政治术语的特点,接着提出具体的翻译方法,主要通过政治和文化角度探析如何更好地进行政治术语的翻译。
作者
张玲玉
于金红
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第11期41-42,共2页
English Square
关键词
时事政治术语
翻译特点
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
55
参考文献
6
共引文献
329
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
6
1
孙致礼.
文化与翻译[J]
.外语与外语教学,1999(11):41-42.
被引量:90
2
冯志杰.
“科学发展观”英译商榷——兼论重大政治理论术语翻译的原则和标准[J]
.上海翻译,2010(2):70-72.
被引量:21
3
杨明星.
论外交语言翻译的“政治等效”——以邓小平外交理念“韬光养晦”的译法为例[J]
.解放军外国语学院学报,2008,31(5):90-94.
被引量:119
4
杨明星.
“新型大国关系”的创新译法及其现实意义[J]
.中国翻译,2015,36(1):101-105.
被引量:42
5
黄友义,黄长奇,丁洁.
重视党政文献对外翻译,加强对外话语体系建设[J]
.中国翻译,2014,35(3):5-7.
被引量:78
6
谭莲香,辛红娟.
从《毛泽东选集》外来译者修改意见谈政治文本英译的可接受性[J]
.上海翻译,2018(1):71-77.
被引量:11
二级参考文献
55
1
冯志杰,冯改萍.
译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J]
.中国翻译,1996(2):20-22.
被引量:33
2
程镇球.
《毛选》英译回忆片断——纪念毛泽东一百周年诞辰[J]
.中国翻译,1993(6):2-3.
被引量:20
3
Sol Adler.
A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works[J]
.中国翻译,1980(1):11-18.
被引量:13
4
Sol Adler.
A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works(continued)[J]
.中国翻译,1980(2):9-12.
被引量:1
5
Sol Adler.
A Talk on the Translation of Volume V of Chairman Mao’s Selected Works(continued)[J]
.中国翻译,1980(3):4-8.
被引量:1
6
时殷弘.
中美关系基本透视和战略分析[J]
.世界经济与政治论坛,2007(4):8-11.
被引量:9
7
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
8
杨成绪.韬光养晦有所作为--邓小平外交思想浅议[N].光明日报,2004-08-29.
9
温特.国际政治的社会理论[M].上海:上海世纪出版集团,2000.
10
辞海编辑委员会.辞海[K].上海:上海辞书出版社,1985.
共引文献
329
1
胡波,董晓波.
翻译诗学视域下《习近平谈治国理政》第二卷英译研究[J]
.译苑新谭,2020,1(2):18-25.
被引量:1
2
石欣玉,黄立波.
基于语料库的“主义”词译出译入对比研究[J]
.语料库语言学,2022,9(2):61-80.
3
雷璇,张威.
中国国家形象在科技政策翻译中的再建构[J]
.外国语,2023,46(5):66-78.
被引量:1
4
马冬,刘月.
新时代背景下习近平的治国理念及对外传播影响——以《习近平谈治国理政》第三卷英译本为例[J]
.理论观察,2023(3):132-136.
5
冯正斌,苏攀.
政治文献态度传译研究——以“人类命运共同体”专题为考察中心[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):181-194.
6
史卓然.
文化负载词的汉英翻译方法——以《儒林外史》为例[J]
.汉字文化,2023(19):151-153.
7
刘艳芬.
功能对等原则在文化因素翻译中的作用[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(6):147-150.
被引量:2
8
刘卫东.
文化层次翻译观[J]
.梧州学院学报,2001,12(2):37-41.
被引量:3
9
柳明明.
成人英汉翻译教学中的文化缺省与翻译补偿[J]
.外国语文,2012,28(S1):139-141.
被引量:1
10
姚光金.
从“政治等效”翻译观看美国对华“接触政策”的实质[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):47-48.
同被引文献
13
1
高静.
中国时事政治术语的特点及翻译[J]
.文学界(理论版),2012(10):185-186.
被引量:3
2
胡庚申.
例示“适应选择论”的翻译原则和翻译方法[J]
.外语与外语教学,2006(3):49-52.
被引量:209
3
杨先明,何明霞.
图示理论与口译记忆能力训练[J]
.上海翻译,2007(3):42-44.
被引量:25
4
王雪,蔡丽华.
中国时事政治术语的语言特点及翻译方法[J]
.辽宁科技大学学报,2013,36(3):298-301.
被引量:10
5
黄友义,黄长奇,丁洁.
重视党政文献对外翻译,加强对外话语体系建设[J]
.中国翻译,2014,35(3):5-7.
被引量:78
6
王晶.
会议口译译前准备研究[J]
.现代交际,2014(8):24-25.
被引量:1
7
张丽敏.
论“自上而下”理论在英语听力理解中的作用[J]
.海外英语,2011(6X):136-137.
被引量:2
8
胡晶.
生态翻译学视角下口译研究——以2017年总理记者招待会为例[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(18):178-179.
被引量:3
9
杨璘璘.
认知视域下记者招待会中隐喻口译策略的实证研究[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2018,31(2):88-94.
被引量:4
10
李克强.
2020政府工作报告[J]
.广西城镇建设,2020(5):8-50.
被引量:2
引证文献
3
1
刘铁梅.
生态翻译学视角下的中国政治术语口译策略[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2020(28):52-56.
被引量:3
2
高子淇.
习近平生态文明思想之“民生福祉论”英译研究[J]
.现代商贸工业,2020,41(19):95-98.
3
李若璇.
图式理论指导下口译各阶段的策略研究[J]
.海外英语,2023(6):33-35.
二级引证文献
3
1
付琳纳,孙晨,毛延生.
政治口译中译员的“隐身”与“显身”——以中美高层战略对话口译员对比研究为例[J]
.外文研究,2022,10(2):63-71.
被引量:1
2
黄佳丽,姚倩.
生态翻译学视域下的民航术语汉译初探[J]
.海外英语,2022(21):3-5.
3
汤菲菲,李贤琪.
多样化处理方式的有机融合:汉英外交口译话语标记语处理研究[J]
.文化创新比较研究,2023,7(25):31-35.
1
叶文虎.
可持续发展实践的再思考[J]
.中国环境管理,2019,11(4):132-132.
2
刘菲.
情境教学法在小学英语课堂教学中的应用[J]
.祖国,2019,0(17):179-180.
3
渠苏婉,李文革.
西域佛经翻译研究[J]
.西部学刊,2019,0(14):18-20.
被引量:1
4
孙庆伟.
“最早的中国”新解[J]
.中原文物,2019(5):44-50.
被引量:7
5
侯卫霞.
基于规范理论视角下的旅游广告语与翻译[J]
.校园英语,2019,0(37):241-242.
6
王雅梦,黎珂.
国际体育赛事公示语汉英翻译研究——以第七届世界军人运动会为例[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(11):52-54.
被引量:1
7
郭娜.
以就业为导向的高校日语教学改革路径探究[J]
.课程教育研究,2019,0(32):119-120.
被引量:3
8
吴南辉.
简述中西文化差异对茶艺英语翻译的影响[J]
.江西电力职业技术学院学报,2019,32(6):132-133.
被引量:6
9
徐燕.
浅谈幼儿园创意美术活动开展的策略探究[J]
.好家长,2019,0(67):36-36.
10
武晖.
科技论文中关键词选取的基本要求[J]
.西安工程大学学报,2019,33(5):493-493.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2019年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部