期刊文献+

国际科技交流中翻译的逻辑判断探析——以材料工程英语为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文从逻辑学的角度,研究了国际科技交流中的翻译,并以材料工程专业英语翻译为例,提出了可供翻译工作者从事在国际科技交流的翻译工作中,进行逻辑判断的几种不同维度,即:语法维度、常识维度、概念维度和专业维度。本文以笔者从事科技翻译的亲身经历为素材,辨析如何通过逻辑判断实现科技翻译的准确性,文中的观点对国际科技交流中的翻译工作者具有重要参考价值。
作者 周雷敏
出处 《科技视界》 2019年第27期131-132,共2页 Science & Technology Vision
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

共引文献8

同被引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部