期刊文献+

跨文化视域下英美文学翻译的策略 被引量:4

On Strategies of Translating British and American Literature from a Cross-Cultural Perspective
下载PDF
导出
摘要 文化差异是中西方文化交流存在的一项主要障碍。跨文化交流时,文学作品的文化交流是一个有效途径,翻译在文化交流中发挥重要的桥梁作用。以英美文学为例,基于跨文化视角,分析英美文学作品翻译中的障碍因素、翻译工作开展原则,以及翻译策略,发挥翻译在文学作品沟通以及文化交流中的桥梁作用,实现中西方文化交流的通达。 Cultural difference is a major obstacle to the cultural exchange between China and the west. Cultural communication by literary works is an effective way in cross-cultural communication in which translation plays the important role as a bridge. This paper, taking British and American literature as an example, analyzes, based on the cross-cultural perspective, the obstacles, principles and strategies in the translation of British and American literature. The strategies aims to play the bridge role of translation in the communication of literary works and cultural exchanges, and to realize the communication between Chinese and western cultures.
作者 王冬欧 Wang Dongou(Changzhi Medical College,Changzhi 046000,China)
机构地区 长治医学院
出处 《黑河学院学报》 2019年第9期160-162,共3页 Journal of Heihe University
关键词 跨文化视域 英美文学 翻译障碍 翻译策略 cross-cultural perspective British and American literature translation obstacles translation strategies
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献22

共引文献55

同被引文献14

引证文献4

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部