期刊文献+

认知负荷模式下预制语块对交传译语产出的作用

下载PDF
导出
摘要 本研究以吉尔的认知负荷模型为指导,旨在探究交传译语产出困难及预制语块对交传译语产出的缓解作用。通过文献阅读法和经验总结法本研究发现,交传译语产出困难包括非流利现象、信息冗余、信息不准确和语用失误四个方面,且根据交传认知负荷模式,译员充足的预制语块储备能减少口译过程的注意力资源,对上述四个问题有较好的缓解作用。该研究对译语质量和整体口译质量的提升有一定的借鉴意义。
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2019年第8期205-207,共3页 Journal of Taiyuan City Vocational College
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献156

共引文献167

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部