谈文化观对中英借词的影响
-
1郭文琦.东西方数字的文化观比较及其在习语中的翻译[J].科技信息,2009(1). 被引量:1
-
2韩德英.林语堂翻译作品中归化和异化翻译策略研究[J].长春工业大学学报(社会科学版),2014,26(6):90-92. 被引量:1
-
3古敬恒.成语语义特点的文化观照[J].绥化学院学报,1994,18(3):39-47. 被引量:1
-
4熊静.社会建构主义指导下英语教学中文化观的构建[J].佳木斯职业学院学报,2016,32(6).
-
5李光群.外语教学的文化语用观策略[J].郧阳师范高等专科学校学报,2009,29(5):127-130.
-
6刘安琪.从文化角度看汉语习语的英译策略[J].语文学刊(外语教育与教学),2013(1):73-74. 被引量:2
-
7吴萌.汉字文化观探析[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(11):156-158.
-
8张小薪.鲁迅与林语堂翻译思想浅较[J].文艺生活(中旬刊),2012(1):204-204.
-
9成超男,谢旭升.汉语中悟性名称的翻译,看翻译是翻译文化[J].商,2014(48):171-171.
-
10刘士聪.修改——为了译文的准确与简洁[J].中国翻译,2013,34(1):111-112. 被引量:2
;