摘要
以单字词为实验材料 ,采用跨通道启动真假字判断任务 ,在句子语境中考察汉语词类歧义词不同意义激活的特点。被试为 134名北京师范大学本科学生。实验时向被试听觉呈现含有歧义词的句子 ,且句子语境分别支持歧义词的主要或次要意义 ,以不同的ISI分别呈现与歧义词两种意义有关的视觉目标词。结果发现 ,当探测目标词在最短的ISI出现时 ,与语境支持的意义有关的目标词反应时较短 ,表明语境在歧义词加工早期促进合适意义的激活 ,同时限制不合适意义的激活。
Meaning activation of Chinese syntactic category ambiguous words in biased sentence context was concerned in this study, in which cross modal priming paradigm and character decision task were used, the 134 participants were students from Beijing Normal University. The results showed that sentence context worked on meaning activation at a very early stage. Although context effect interacted with relative frequency, at the shortest ISI appropriate meaning was facilitated more than inappropriate meaning. Furthermore, in inappropriate context, dominant meaning was not activated, while relative frequency interacted with context, and sustained dominant meaning after the effect of context declined. It suggests that context plays an early role of meaning access of Chinese syntactic ambiguous words, with facilitating appropriate meaning and inhibiting inappropriate meaning which was possibly activated. And relative frequency interacts with context in meaning activation of ambiguous words. These evidences support the interactive theory, in which lexical processing is influenced by information from a higher level.
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2002年第5期454-461,共8页
Acta Psychologica Sinica
基金
国家自然科学基金项目 (60 0 83 0 0 5 )和攀登项目 (95 -专 -0 9)的资助
关键词
汉语
意义激活
词类歧义词
句子语境
语言歧义
syntactic category ambiguous words, sentence context, facilitation and inhibition, interactive theory, Chinese.