摘要
连贯是语篇的重要特征,对于语篇的构建具有重要作用。以语篇为翻译对象必然要考察其连贯性,语篇翻译的过程实际上就是语篇连贯的识别与重构的过程。
Textual coherence, as one of the most important characteristics of text, involves the whole text and is of great importance to textbased translation. The process of translation is in fact one of recognizing and reconstructing the textual coherence.
出处
《四川外语学院学报》
2002年第5期118-120,共3页
Journal of Sichuan International Studies University