摘要
翻译批评和文学批评一样 ,如今正在呼吁建立新的不同层次的评判标准 ,以便推进其健康地发展。本文首先提出若干前提和基本原则作为准备 ,然后较为详细地讨论了一套新建的以诗歌翻译为模式的文学翻译评判的六条标准。最后 ,就文学作品翻译的评价程序和分级办法提出若干建议以供考虑。
Like literary criticism,translation criticism of literary works nowadays calls for new norms at different levels for the sake of its wholesome development.With some prerequisites and general principles prepared at the first place,this paper intends to give a moderate detailed discussion about a newly established set of six criterions for literary translation criticism,taking poetry translation as a model.And finally,considerations are suggested for the procedure of evaluation and grading of translated literary versions in this regard.
出处
《天津外国语学院学报》
2002年第3期1-5,共5页
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词
评判标准
文学翻译
一般原则
评价程序
critical criterion
literary translation
general principle
evaluation procedure