期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
双语词典涉nano-词语的普查报告——对肖平等《从nanometer的错译看执行国家标准的重要性》一文的质疑
A Survey of the English Words with the Prefix nano-in Bilingual Dictionaries
原文传递
导出
摘要
作者对 nano-词语在各类词典中的收录情况及 nonometer的汉译作了广泛的调查研究 ,认为把它译成“毫微米”有其历史原委 ,不能斥为误译 ,我国早已采用计量公制 ,今后当统一以“纳”(“诺”)来规范所有涉 nano-词语的译名。文章同时指出学术研究必须以诚信为原则 ,反对弄虚伪作假、以偏盖全的做法。
作者
李蒂西
机构地区
柳州汽车发动机厂
出处
《上海科技翻译》
2002年第4期38-39,共2页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
国家标准
双语词典
nano-
调查
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
用“iPod nano”听英语[J]
.计算机应用文摘,2008,24(9):50-50.
2
肖平,尹奇德.
编撰英汉词典应执行国家计量标准——从nanometer的错译谈起[J]
.工业计量,2002,12(1):52-52.
3
Tata Nano:成就斐然[J]
.今天(双语时代),2009(5):10-10.
4
肖克东.
“纳米”——所有英汉词典都译错[J]
.当代外语研究,2001(7):37-37.
5
彭在义.
俄语中若干长度单位名称的来源和演变[J]
.外语学刊,1984(4):72-74.
6
肖平,尹奇德.
从nanometer的错译看执行国家标准的重要性[J]
.中国翻译,2001,22(3):69-69.
被引量:1
7
肖平,尹奇德.
NANOMETER的错译有违国家标准[J]
.上海科技翻译,2001(2):53-53.
8
齐光先.
现代俄语中动词假定式表示的谓语[J]
.外语教学,1993,14(4):25-31.
被引量:1
9
王栋生.
尊重他人,得体地表达[J]
.中学语文教学,2011(3):27-28.
10
Michael,Kinsley,陈文炳.
麻省理工学院招生主任马丽莉·琼斯“下课”[J]
.英语文摘,2007(8):46-48.
上海科技翻译
2002年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部