摘要
本文从语言具有模糊性出发 ,讨论了数字语义的模糊性的存在极其在文学作品中的翻译原则及翻译方法。旨在探讨文学作品翻译中对数这类看似精确的词的模糊处理 。
Starting from the fuzziness of language, this article deals with the existence of the fuzzy meaning in numerals and how to use the fuzziness to translate numerals in literary works in a fuzzy way to make the translation reveal the original spirit perfectly.
出处
《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2002年第11期153-155,共3页
Journal of Southwest University for Nationalities(Philosophy and Social Sciences)