期刊文献+

双脑并能与口译潜能 被引量:1

原文传递
导出
摘要 口译要求译员熟练掌握至少两种语言,心思细腻,反应敏捷,表达流畅,能够承受得住在两种语言之间自由转换的高强度脑力和体力劳动。心理生物学家和语言学家经研究与实验证明:第二语言、悟性、快速表达等主要由人类右脑完成。同时,口译所必需的母语能力、逻辑思维等则需要左脑的支持,因此,左右脑均发达者,即双脑并能的人是口译工作的理想人选。由于人的大脑具有侧偏性,绝大多数人都是以左脑思维为主,作者创新性地提出:寻找合适的口译人才可以通过对应试者进行右脑思维能力的测试来进行;挖掘口译潜能的一个有效的方法就是开发右脑,激活右脑的能动性。
作者 杨焱
出处 《翻译论坛》 2014年第1期48-52,共5页 Translation Forum
基金 江苏省教育厅2011年度高校哲学社会科学研究基金项目“口译潜能开发在口译人才培养中的实证研究”(2011SJD740008)成果之一 江苏省政府留学奖学金资助
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部