摘要
翻译价值的评价是指评价主体根据一定的评价原则,制定合理的评价标准,对翻译价值的基本规律及其对主体人的作用与影响进行探讨和判断。文章首先探讨了翻译价值的评价原则,即主体性原则、实践性原则和关联性原则,这三个原则根植于翻译价值的本质和基本特征。在此基础上,文章进一步探讨了翻译价值评价的客观标准和主观标准,客观标准反映了翻译价值的客观性,主观标准反映了评价主体的差异性和创造性。客观标准和主观标准必须有机统一起来。
出处
《翻译论坛》
2014年第2期1-5,共5页
Translation Forum
基金
作者主持的教育部青年基金项目“翻译的价值哲学研究”(编号13YJC740024)
江苏省高校哲学社会科学基金项目“翻译的价值论研究”(编号2012SJB740004)
校研究项目(08QNZCS06)的阶段性成果之一