摘要
翻译能力是双语能力发展到一定阶段的产物,而翻译作为一门学科则是翻译实践与理论相结合的必然结果。本研究从南京某能源集团的翻译案例出发,探讨翻译理论知识在翻译实践中的应用,分析翻译实践中双语知识、专业知识与翻译知识三者之间的联系。本文指出,在进行翻译教学时,适当地将一些翻译理论融入到翻译实践中,让学生在理论指导下进行翻译实践,可以提高他们的翻译意识和翻译能力,产生事半功倍的效果。本研究是翻译专业教学的一部分,对于指导英语专业的翻译教学也有借鉴意义。
出处
《翻译论坛》
2014年第2期50-55,共6页
Translation Forum
基金
国家社科基金项目“林语堂创作与翻译的互文关系研究”(课题号:13BYY028)
江苏省高教教改课题“江苏高校翻译本科专业特色建设与培养模式研究”(课题号:2013JSJG482)的阶段性成果