期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
创造性叛逆是翻译实践的本质特征,葛浩文在英译莫言的《丰乳肥臀》时,他的翻译实践的创造性叛逆具体体现在他的个性化翻译上。葛浩文在翻译时改变了一些原文的卷章顺序和自然段划分,适当地拆解、调整和重编原文的宏观叙事结构,对一些原文的情节和文字进行了适当的删减,在处理汉文化专有的语言项目时采用了多种灵活的翻译手法。对'创造性叛逆'的深入探讨对当前尤其是文学方面的翻译研究具有相当大的价值和意义。
作者
魏望东
机构地区
中山大学中山医学院外语教研培训中心
出处
《翻译论坛》
2015年第1期64-71,共8页
Translation Forum
关键词
莫言
葛浩文
《丰乳肥臀》
翻译
创造性叛逆
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
31
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
31
1
刘士聪,余东.
试论以主/述位作翻译单位[J]
.外国语,2000,23(3):61-66.
被引量:84
2
莫言.
福克纳大叔,你好吗?[J]
.小说界,2000(5):170-173.
被引量:99
3
彭长江.
也谈翻译单位[J]
.外语研究,2000,17(1):36-41.
被引量:30
4
罗进德.
翻译单位——现代翻译学的一个研究课题[J]
.中国翻译,1984(12):40-43.
被引量:33
5
罗屿.
葛浩文:美国人喜欢唱反调的作品[J]
.新世纪周刊,2008,0(10):120-121.
被引量:57
6
赵毅衡.
如何打倒英语帝国主义[J]
.散文百家,2003,0(10):18-20.
被引量:1
7
谭载喜.
语篇与翻译:论三大关系[J]
.外语与外语教学,2002(7):3-10.
被引量:74
8
郭建中.
汉译英的翻译单位问题[J]
.外国语,2001,24(6):49-56.
被引量:69
9
高宣扬.
谈谈几个法语哲学概念的翻译问题[J]
.浙江学刊,2004(5):46-50.
被引量:2
10
彭长江.
翻译单位问题辩论及有关问题[J]
.外语研究,2002,19(1):48-51.
被引量:4
引证文献
2
1
魏望东.
译文形态和译者注意力聚焦的翻译单位[J]
.外语教育研究,2019,7(1):66-72.
2
魏望东.
美国文学场域与葛浩文的文学翻译——以莫言的两部作品为例[J]
.外语教育,2017(1):106-114.
1
王晓荣.
“一带一路”视域下主题出版走出去路径探究[J]
.中国出版,2019,0(5):54-57.
被引量:14
2
陈崎通.
写好议论文的第一段[J]
.新读写,2019,0(6):44-45.
3
王交交.
莫言小说中女性形象分析——以《红高粱家族》和《丰乳肥臀》为例[J]
.北方文学,2019,0(15):29-30.
被引量:2
4
彭秀坤.
另一种“自主”:《红高粱家族》的本能个性主义[J]
.新文学评论,2016(4):53-59.
5
沈春慧.
《金瓶梅》英译中的中西文化互动与关联[J]
.青春岁月,2019(5):48-49.
6
王颖.
翻译生态学视角下的外交场合中古文翻译探究[J]
.校园英语,2019,0(11):238-239.
7
高颖,曹钰敏,朱丹妮.
《简·爱》两种中译本语言风格比较[J]
.开封教育学院学报,2019,39(3):59-61.
被引量:1
8
刘霞,李强.
基督教对西欧封建时代的影响[J]
.历史教学(上半月),2019,0(5):15-19.
9
汪晓莉,杜双艳.
《穆斯林的葬礼》英译中习语创造性叛逆研究[J]
.语料库语言学,2018,5(1):95-104.
被引量:2
10
汪娟,毛世花.
数据驱动学习视角下的英语近义词词汇深度教学研究——以chance,opportunity词汇深度自主学习为例[J]
.大学英语教学与研究,2019,58(2):73-80.
被引量:1
翻译论坛
2015年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部