期刊文献+

国内“英语世界元杂剧的译介与研究”之综述——兼论该课题的学术意义与价值

原文传递
导出
摘要 自20世纪60年代以来,英语世界元杂剧的译介与研究取得了丰硕的学术成就,但遗憾的是,无论是我国国内抑或是英语世界学界却至今没有对其进行过专门而系统的梳理、考察与探研,而大多为涉论性的内容。新时期,将'英语世界元杂剧的译介与研究'作为一个重要的学术课题,进行全面而系统的梳理、专门而深入的研究,必将会进一步地促进国内与英语世界双方元杂剧研究的有力互补与融合、强力发展与繁荣;并能在互识、互证与互补的基础之上,进一步扩大中国传统文化(学)的海外影响,从而更好地实现当下中国正在实施的中国文学和文化'走出去'及'文化强国'的伟大战略任务。
作者 李安光
机构地区 河南大学
出处 《翻译论坛》 2015年第3期80-86,共7页 Translation Forum
基金 2012年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“英语世界中国文学的译介与研究”(项目批准号:12JZD016) 2015年河南省高等学校哲学社会科学创新团队“经典阐释与文学文化比较”(编号2015-CXTD-02) 2015年度河南省教育厅人文社会科学研究一般项目“英语世界的元杂剧研究”(项目编号:2015-QN-524)的阶段性成果之一

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部