期刊文献+

基于“翻译难度”视角的翻译难点及应对策略——以联合国游客中心宣传册为例

原文传递
导出
摘要 笔者在威尔斯的'翻译难度'视角下,以东南大学MTI中心承接的英译汉翻译任务——联合国游客中心宣传册为语料,将SDL Trados机器翻译软件翻译的译本作为参照文本,笔者和资深审校人员审校过的人工翻译译本作为实践文本,对二者进行比较。通过比较,找出参照文本与实践文本的不同之处,并采用'翻译难度'视角对其进行量化分析,确定本宣传册的翻译难点,以提出相应的翻译技巧与策略。
机构地区 东南大学
出处 《翻译论坛》 2017年第2期66-70,共5页 Translation Forum
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部