摘要
张经浩先生发表于《翻译论坛》2016年第4期76~79页上的论文《能说'翻译中国'吗?》一文,从语义、其他'更多实例'、'质量之本'这三方面进行了全面论述,措辞犀利,铿锵有力,有理有据,笔者读后受益颇多。笔者对张先生的翻译者责任心和对诸多翻译实例和问题的洞见,读后不禁生发出很多赞同、赞叹和由衷的敬意。不过,由于该文讨论的问题其实是个不小的译技抑或是译论问题,势必会引起译界争鸣。
出处
《翻译论坛》
2017年第3期82-87,共6页
Translation Forum
基金
国家社科基金项目“语用翻译学:寓意言谈翻译研究”(12BYY017)之中期成果