期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
直接套用的必要性及其问题——以林语堂的My Country and My People为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
在翻译时,采取直接套用的策略常常可省去不必要的麻烦,减小错误的发生概率,有时将名家的译法直接拿来可能会使译文增色不少。为了更好地对外介绍中国,推动不同文化交流,直接套用有其必要性,但与此同时直接套用也潜藏着一些问题。林语堂的My Country and My People是一本展现中国诸多方面的英文巨著,翻译实践中若能实现对该书及其译本的有效借用,可使译文达到事半功倍之效。
作者
葛陈蓉
张顺生
机构地区
中国人民大学
上海理工大学
出处
《翻译论坛》
2017年第4期68-71,共4页
Translation Forum
关键词
直接套用
必要性
林语堂
MY
COUNTRY
and
MY
PEOPLE
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
13
引证文献
1
二级引证文献
14
同被引文献
13
1
胡安江.
中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究—─以美国汉学家葛浩文为例[J]
.中国翻译,2010,31(6):10-16.
被引量:326
2
李文静.
中国文学英译的合作、协商与文化传播——汉英翻译家葛浩文与林丽君访谈录[J]
.中国翻译,2012,33(1):57-60.
被引量:167
3
洪捷.
五十年心血译中国——翻译大家沙博理先生访谈录[J]
.中国翻译,2012,33(4):62-64.
被引量:31
4
赵枰.
改写理论视角下莫言小说《天堂蒜薹之歌》的英译[J]
.安徽文学(下半月),2013(9):114-116.
被引量:7
5
张艳.
陌生的葛浩文与熟悉的葛浩文——葛浩文小说翻译艺术究指[J]
.广东外语外贸大学学报,2013,24(4):79-82.
被引量:6
6
孟祥春.
葛浩文论译者——基于葛浩文讲座与访谈的批评性阐释[J]
.中国翻译,2014,35(3):72-77.
被引量:84
7
曹顺庆,王苗苗.
翻译与变异——与葛浩文教授的交谈及关于翻译与变异的思考[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2015,30(1):124-128.
被引量:32
8
周晓梅.
试论中国文学译介的价值问题[J]
.小说评论,2015(1):78-85.
被引量:7
9
宋庆伟.
葛译莫言小说方言误译探析[J]
.中国翻译,2015,36(3):95-98.
被引量:22
10
张顺生,杨婳.
翻译中直接套用的必要性、可行性及实现路径[J]
.上海翻译,2016(6):13-21.
被引量:27
引证文献
1
1
周领顺.
葛浩文乡土风格翻译之论及其行为的倾向性[J]
.外语教学,2019,40(4):77-82.
被引量:14
二级引证文献
14
1
周领顺.
书面语体文本语气的翻译再现[J]
.中国翻译,2020,41(1):177-180.
被引量:1
2
王烟朦,许明武.
科技典籍《天工开物》中修辞格及其风格英译之译者行为批评分析[J]
.山东外语教学,2020,41(2):105-113.
被引量:17
3
邵霞,马会娟.
基于贾平凹《高兴》的方言功能与英译研究[J]
.西安外国语大学学报,2020,28(2):104-109.
被引量:13
4
白宇新(BAYRAM KUCUKAGTAS).
贾平凹与帕慕克文学创作对比研究——从传统文化衰败之思谈起[J]
.西安外国语大学学报,2020,28(3):125-128.
被引量:1
5
刘红见.
贾平凹《高兴》英译本中乡土语言模因英译研究[J]
.牡丹江大学学报,2020,29(12):70-73.
被引量:4
6
吴建伟.
因译而思:修辞风格、背景化与运动事件翻译[J]
.上海翻译,2021(2):35-40.
被引量:4
7
周领顺,高晨.
葛译乡土语言比喻修辞译者行为批评分析[J]
.解放军外国语学院学报,2021,44(5):102-110.
被引量:18
8
周怡珂,周领顺.
“滥用成语导致中国小说无法进步”?——葛浩文广义成语译者行为批评分析[J]
.中国外语,2022,19(3):104-111.
被引量:6
9
贺爱军,孙今怡.
地理空间的翻译重构--以葛浩文英译《红高粱家族》为例[J]
.外语教学,2022,43(4):81-86.
被引量:7
10
白阳明,吴慧卿.
修辞格汉译之译者行为批评分析——以《种子的信仰》王海萌、江山汉译本为例[J]
.湖北工业大学学报,2023,38(3):71-74.
1
李勤,刘芹.
从词汇的语义和语用视角试析译文《中国人》中词汇翻译之失[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2018,40(3):219-223.
被引量:1
2
韩旭,李延林.
林语堂中华文化跨语际传播研究——“行文心理”关照下的传统经典文本之英译[J]
.桂林航天工业学院学报,2017,22(4):464-468.
被引量:1
3
孙风娟.
粗促进剂M钠盐合成促进剂TBBS新工艺的研究[J]
.橡胶科技,2019,17(5):257-260.
被引量:3
4
刘向华.
因由及进路——在创作中实现对“传统”的当代转换[J]
.美术,2019(5):144-145.
翻译论坛
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部