期刊文献+

探寻中国翻译学派的历史足迹——方梦之教授访谈录 被引量:3

原文传递
导出
摘要 在中国文化积极'走出去'、努力构建具有中国特色话语体系的今天,中国翻译家、中国传统翻译理论在世界翻译版图中处于何种位置?华东师范大学教授潘文国提出'立足当前实践,继承中国传统,借鉴外国新知,发展中国学术'的主张,倡导构建翻译研究中的'中国学派'(赵国月、周领顺,2017:10-11)。
机构地区 上海大学
出处 《翻译论坛》 2018年第1期5-9,共5页 Translation Forum
  • 相关文献

二级参考文献21

  • 1朱宏达,吴洁敏.朱生豪翻译活动大事记[J].中国翻译,1988(6):29-32. 被引量:5
  • 2陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1992..
  • 3鲁迅.鲁迅全集(第六卷)[M].北京:人民文学出版社,1996:426.
  • 4陈熙涵.16年心血苦译《尤利西斯》-著名翻译家金堤(陧)在美去世[N].文汇报,2008.11-19.
  • 5费孝通.译者的话[A].费孝通译文集(上)[M].北京:群言出版社.2002.
  • 6傅敏(编).傅雷谈翻译[M].北京:当代世界出版社.2005.
  • 7平心.全国总书目[M].上海:生活书店,1945.
  • 8孙霄舫.我所认识的贺麟教授及其思想[A]//中国社会科学院哲学研究所西方哲学史研究室编.贺麟先生百年诞辰纪念文集,北京:中国社会科学出版社.2009:217-223.
  • 9孙致礼.1949-1966我国英美翻译概论[M].南京:译林出版社,1996.
  • 10王克非.翻译文化史[M].上海:上海外语教育出版社.1997.

共引文献69

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部