期刊文献+

国内历年法律英译研究论文知识图谱分析

A Cite Space-based Study of CNKI Papers on Law Translation
原文传递
导出
摘要 本文运用CiteSpace科学知识图谱分析方法,从历年发表文献、主要研究者及其合作单位、关键词等方面对CNKI中有关法律翻译研究的历年论文进行可视化处理,发现该领域研究2000年以前发文较少,其后每年的文章数量逐年上升,2013年达到顶峰,研究者方面主要来自政法类院校,研究关键词涵盖较广,研究内容丰富,研究视角主要以语言学和功能主义为主,研究的热点为'翻译策略'。因此,本文认为有必要创新研究理论视角,探索新的研究方法,加强深度研究。
作者 冉诗洋 RAN Shiyang
机构地区 长江师范学院
出处 《翻译论坛》 2018年第1期15-19,共5页 Translation Forum
基金 长江师范学院引进人才科研启动项目“从‘依法治国’和‘以法治国’的英译看汉语法律术语的英译”(2014KYQD05)的前期成果 长江师范学院“翻译教学团队”(TD201202)项目的资助
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献95

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部