摘要
基于对生态翻译学的认识,译者中心在总体上应该是具由译者主导、译者责任与译者发展的三个基本维度的动态的多维辩证互补模式。译者中心研究首先将对翻译的审视推到译者的人本论基底,再现翻译研究从物本论到人本论的演进过程,从而从翻译发展过程中重构译者中心的'以人为本'思想。
出处
《翻译论坛》
2019年第2期15-20,共6页
Translation Forum
基金
2019年度教育人文社会科学基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”(19XJA740004)
2018年度国家社会科学基金项目“生态翻译学的理论创新、国际化发展及数据库建设研究”(18BYY022)