期刊文献+

英语母语者对政治新词英译本接受度的实证研究

An Empirical Study on English Natives’ Acceptability of English Translation of Chinese Political Neologisms
原文传递
导出
摘要 政治新词英译是外宣翻译的重要组成部分,其质量直接影响对外宣传效果。本文选取《孔子学院》期刊中的政治新词为语料,通过对英语母语者进行问卷调查,调查其对于所选取政治新词英译的理解和接受程度,分析政治新词英译具有不同接受度的原因,从而对政治新词英译的实践提供实证研究的依据。
作者 韩雨轩 侯旭 HAN Yuxuan;HOU Xu
机构地区 东南大学
出处 《翻译论坛》 2019年第2期32-35,共4页 Translation Forum
基金 2017年度国家社会科学基金项目“多语种外宣译本海外认知度与翻译有效性研究”(项目编号:17BYY051)的部分成果
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献80

共引文献118

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部