摘要
冠词在法语和英语里都同属虚词,但同时也是最显要的成分之一。它象一顶引人注目的“桂冠”一样,冠于名词之首。它的用法在英法语中都比较复杂,要吃透用准,确非一朝一夕所能达到。我在给英语专业班学生进行第二外语即法语的教学过程中,发现学生由于冠词在英法语中的基本概念和基本用法相似,而导致互相混淆,难以熟练地掌握运用之。有的或者由于法语冠词的更为复杂而望其兴叹。故有必要把法语和英语的冠词种类及其主要用法加以比较,以期达到加深理解,帮助掌握运用的目的。本文便想为此作些探讨。
出处
《东华理工大学学报(社会科学版)》
1982年第2期64-68,76,共6页
Journal of East China University of Technology(Social Science)