期刊文献+

翻译美学视角下的散文英译策略——以张培基《英译中国现代散文选(一)》为例 被引量:1

Chinese Essays Translation Strategies from the Perspective of Translation Aesthetics:——A Case Study of Zhang Peiji’s English Translated Modern Chinese Essays Volume Ⅰ
下载PDF
导出
摘要 以翻译美学理论为指导,结合许渊冲的“三美论”,以张培基的《英译中国现代散文选(一)》为例,从音美、形美、意美三个维度探讨散文英译过程中如何更好地诠释“美”的策略,旨在呼吁更多的译者及读者意识到散文的重要性并能够身体力行,为散文的英译事业贡献一份力量。
作者 汪梦婷 张顺生 Wang Mengting;Zhang Shunsheng
出处 《英语教师》 2019年第14期55-59,共5页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献36

共引文献39

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部