期刊文献+

对翻译家张友松的研究

下载PDF
导出
摘要 基于社会文化语境与时代诗学语境的翻译家研究是翻译史研究的重要层面,是翻译学相关领域及相关论题研究的重要论据来源。翻译家张友松是马克?吐温在我国的最大译家,其所处的时期因其特有的复杂性与历史性,是我国翻译史研究的重要时期,同时也是我国文化史和翻译史上最活跃的时期之一。该文拟通过梳理、汇整相关文献,为翻译家张友松生平做出详细描绘,为进一步研究提供基础。
作者 廖杨佳
出处 《海外英语》 2019年第13期162-163,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献16

  • 1翻译家张友松穷死成都[J].鲁迅研究月刊,1998(6):58-58. 被引量:2
  • 2张立莲.怀念我的父亲张友松[J].新文学史料,1996,0(2):141-150. 被引量:4
  • 3鲁迅.致李霁野[M]//鲁迅全集(第12卷).北京:人民文学出版社,2005:76.
  • 4张友松.文学翻译漫谈[M]//巴金,王佐良,卞之琳,等.当代文学翻译百家谈.北京:北京大学出版社,1989.
  • 5张友松.张友松自传[M]//巴金,王佐良,卞之琳,等.当代文学翻译百家谈.北京:北京大学出版社,1989:441.
  • 6徐伏钢.张友松--藏在鲁迅日记里的翻译大家[N].联合早报,2008-03-11.
  • 7鲁迅.致章廷谦[M]//鲁迅.鲁迅全集:第12卷.北京:人民文学出版社,2005:151-152.
  • 8鲁迅.致韦丛芜[M]//鲁迅.鲁迅全集:第12卷.北京:人民文学出版社,2005:199.
  • 9鲁迅.致李小峰[M]//鲁迅.鲁迅全集:第12卷.北京:人民文学出版社,2005:200.
  • 10鲁迅.鲁迅日记·一九二九[M]//鲁迅.鲁迅全集:第16卷.北京:人民文学出版社,2005.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部