摘要
“一带一路”倡议的提出与实施为中国文化对外传播与交流构筑了良好的平台,为新时期下中国文化的外宣翻译实践与研究指明了方向。本文以跨文化传播理论为指导,指出跨文化传播的实现需要尊重文化差异,适当保留文化差异,并以中国文化负载词的英译为例,运用归化和异化的结合使用,实现中国文化传播与交流。
出处
《海外英语》
2019年第14期18-20,共3页
Overseas English
基金
陕西省榆林市科技计划项目研究成果。项目编号2016CXY-08
项目名称“一带一路”大背景下榆林民俗文化的外宣翻译研究