期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试析顺应论视角下的英语新闻标题编译策略——以环球网新闻为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文以Jef Verschueren提出的顺应论作为理论基础,以环球网近两年发布的部分英译汉新闻标题为例,分析并归纳在顺应论视角下,编译英语新闻标题可采取的策略。该文先简要介绍顺应论以及新闻编译活动,接着从顺应论的语言结构顺应和交际语境顺应两方面出发,归纳并分析新闻标题汉译的五个策略。
作者
邓怡婷
机构地区
暨南大学
出处
《海外英语》
2019年第14期23-24,29,共3页
Overseas English
关键词
顺应论
编译策略
新闻标题
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
7
共引文献
630
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
7
1
宋志平.
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(2):19-23.
被引量:295
2
张健.
英语新闻标题的汉译[J]
.中国翻译,1997(1):42-43.
被引量:14
3
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:312
4
廖志勤.
英文新闻标题及其翻译策略[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):44-47.
被引量:34
5
王庆田.
新媒体时代英语科技类新闻标题编译策略与手法探究——以环球网英译中新闻为例[J]
.海外英语,2018(22):37-38.
被引量:3
6
贺显斌.
新闻翻译中的标题转换模式[J]
.当代外语研究,2011(7):36-40.
被引量:2
7
徐燕云,王晨婕.
从顺应论看新闻标题英汉翻译中的选择与顺应[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(6):138-140.
被引量:6
二级参考文献
24
1
孙建荣.
Principles of Pragmatics——By Geoffrey. N. Leech, Longman, 1983, Pp. xii, 250, ISBN O 582 55110 2.[J]
.外国语,1985,8(1):80-81.
被引量:23
2
张健.
英语新闻标题的汉译[J]
.中国翻译,1997(1):42-43.
被引量:14
3
郭可.
中英新闻标题语言比较[J]
.外国语,1995,18(4):75-77.
被引量:11
4
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
5
钱冠连.
语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(3):230-232.
被引量:95
6
刘锦明.
复合动词及其翻译策略[J]
.中国科技翻译,2004,17(4):1-3.
被引量:2
7
徐勤.
英文招投标文件的文体特征及翻译[J]
.中国翻译,2005,26(1):79-82.
被引量:24
8
王方路.
外贸函电特点与翻译刍议[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):45-47.
被引量:24
9
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:171
10
蔡新乐.
论翻译学的三个新概念:元翻译、反翻译与非翻译[J]
.外国语,2002,25(1):70-79.
被引量:10
共引文献
630
1
赵莉莉.
从顺应论看医学文本翻译中的倒译[J]
.作家天地,2019,0(19):30-31.
2
黄勤,余果.
语境顺应与译者行为的“求真”与“务实”——《老明的故事》王际真英译本中翻译策略分析[J]
.语言教育,2020(1):54-59.
被引量:4
3
李俊叶,孙靓.
英汉文化差异下的热词翻译研究[J]
.校园英语,2020(31):231-232.
4
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
5
李文戈,张桐.
管窥俄罗斯文学作品汉译注释中的文化建构[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):81-93.
6
蒋骁华,李璐瑶.
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读[J]
.中国外语研究,2021(1):109-114.
7
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
8
张雪宁.
顺应论视角下儿童文学翻译探究——康馨任溶溶《夏洛的网》汉译本对比分析[J]
.汉字文化,2023(22):172-174.
9
李成明,韩晴好,贾学睿.
顺应理论视角下《红楼梦》金钗判词汉英翻译对比研究[J]
.汉字文化,2023(14):169-171.
被引量:1
10
嵇东.
从顺应论视角看喜剧电影字幕英译——以《你好,李焕英》为例[J]
.汉字文化,2022(6):150-152.
被引量:2
同被引文献
3
1
宋佳烜.
浅析国际文化新闻编译的实操手段[J]
.传播力研究,2018,0(19):38-38.
被引量:2
2
任金妮.
“中国英语”在国际新闻编译中的跨文化传播力[J]
.青年记者,2019(23):53-54.
被引量:1
3
袁金会.
国际新闻编译中的跨文化交际策略探究[J]
.传播力研究,2019,3(20):24-24.
被引量:1
引证文献
1
1
王英杰.
我国英语新闻网站新闻编译策略研究[J]
.采写编,2021(6):76-77.
被引量:3
二级引证文献
3
1
徐乐.
功能对等理论指导下的新闻编译探析[J]
.新闻研究导刊,2022,13(1):64-66.
被引量:1
2
彭家海,徐媛.
新闻标题的文体特点与翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2022(31):19-22.
被引量:1
3
陈嘉玲,黄心怡.
学生导向型的双语教学模式探索—以英语新闻编译课程为例[J]
.传播与版权,2023(1):97-100.
1
周红.
试论编辑记者和新闻机器人的“战争”[J]
.电视指南,2017,0(23):224-224.
2
刘璐,刘云.
从顺应论视角看网络流行语的英译[J]
.青年文学家,2018(11X):148-149.
3
邹炎容.
英语新闻标题的修辞特点与翻译方法[J]
.海外文摘,2018(15):30-33.
4
崔国秀.
英语新闻标题的主位对比分析——以2016年G20峰会为例[J]
.海外英语,2019,0(14):79-80.
5
杨江霞.
新闻编译中直接引语的变化对译者能力的启示[J]
.海外英语,2019,0(14):64-66.
6
洪静.
新闻记者采访的提问艺术[J]
.科技传播,2019,11(15):36-37.
7
高凤伟.
媒介融合前景下的新闻传播变革与新闻教育改革[J]
.传媒论坛,2019,2(14):93-93.
被引量:5
8
宋文倩.
麻醉与反叛:新闻娱乐化倾向下媒体与社会的互动[J]
.传播力研究,2019,0(21):238-239.
被引量:4
海外英语
2019年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部