期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
诗学观照下菲茨杰拉德所译《鲁拜集》的际遇研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《鲁拜集》虽由有波斯“天才诗人”和哲学家之称的欧玛尔·海亚姆创作而成,但该作品的魅力直到1859年英国诗人爱德华·菲茨杰拉德将其翻译为英文后才被发掘。为探求菲茨杰拉德译本的际遇,文章引入了安德烈·勒菲弗尔的诗学相关理论对其进行解读。
作者
袁业涛
机构地区
信阳学院外国语学院
出处
《求知导刊》
2019年第13期7-8,共2页
基金
河南省教育厅教师教育课程改革研究项目“信息技术环境下有效教学方略研究”(2019-JSJYYB-115)的阶段成果。
关键词
《鲁拜集》
安德烈·勒菲弗尔
诗学
爱德华·菲茨杰拉德
际遇研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
童元方.
论《鲁拜集》的英译与汉译[J]
.外语与翻译,2000,7(2):11-19.
被引量:4
2
许昆.
《鲁拜集》的译介传播,以及郭、黄译本对比[J]
.传媒论坛,2018,1(15):143-144.
被引量:1
3
郑鲁南.
一本书和一个世界[J]
.军营文化天地,2005(10):36-36.
被引量:1
共引文献
3
1
邵斌.
诗歌衍译:从菲茨杰拉德到黄克孙[J]
.解放军外国语学院学报,2011,34(4):81-85.
被引量:2
2
邵斌,缪佳.
互文性与诗歌衍译——以菲茨杰拉德和黄克孙翻译《鲁拜集》为例[J]
.外语教学理论与实践,2011(4):94-97.
被引量:9
3
刘云.
硬译·衍译·转译:诗歌翻译中的语言政治[J]
.鲁迅研究月刊,2014(9):39-45.
被引量:3
1
陈微微,佟玉平.
认知诗学观照下的文学翻译新路径研究综述[J]
.文教资料,2019(2):19-21.
2
蔡育红.
《了不起的盖茨比》中的象征寓意分析[J]
.池州学院学报,2019,33(4):81-83.
被引量:3
3
王海安.
故事教学法在初中历史教学当中的有效应用[J]
.好家长,2019,0(50):152-152.
4
梁天艳.
《了不起的盖茨比》的狂欢化精神解读[J]
.山西青年,2019,0(14):106-106.
5
金瑞.
众[J]
.中国摄影,2019,0(7):102-105.
6
曹艳伟.
真理的物化与超脱:塔尔可夫斯基电影中的诗意与哲理[J]
.电影评介,2019,0(8):76-79.
7
刀尔登.
老子与皇帝[J]
.财新周刊,2019,0(31):74-75.
8
王渝.
沧海一泪[J]
.财新周刊,2019,0(32):92-92.
9
佘甲波.
美国梦的破灭——论《了不起的盖茨比》中的追梦者[J]
.大众文艺(学术版),2019(12):25-26.
被引量:2
10
古欣.
穿越世代的文化偶像成为海明威的几个瞬间[J]
.中国新闻周刊,2019,0(31):62-69.
求知导刊
2019年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部