期刊文献+

例谈高中英语写作中母语负迁移导致的主语失当及改进策略

A Case Study of Improper Subjects in High School English Writing Caused by Negative Transfer of Mother Tongue and Improvement Strategies
下载PDF
导出
摘要 母语为汉语的学生在学习英语的过程中所犯的错误多来自母语的干扰,即母语负迁移。以2017年课标全国卷Ⅱ书面表达为例,收集、归纳学生习作中由母语负迁移导致的四类主语失当问题:主语缺省、介词短语充当主语、动词(短语)充当主语、主谓搭配不当,并侧重从句法层面探讨出现这些问题的原因。结合教学案例,从英汉句子对比分析、补主语专项练习、研习英语句法规则、加大英语语言输入等四个方面探究相应的改进策略。
作者 徐君娥 Xu Jun’E
出处 《英语教师》 2019年第17期35-38,共4页 English Teachers
基金 广东教育学会“十三五”教育科研规划2018年度立项课题“母语负迁移对高中生英语书面表达的影响及对策研究”(课题编号:GDES13619)的研究成果之一
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部