期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下城市形象外宣英译研究——以益阳市为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
城市形象外宣英译在全球化背景下跨文化交际目的性强。本文以益阳市为例,以目的论为指导,阐述了城市形象外宣翻译的重要意义及其应突出信息、审美、呼吁三大功能,灵活采用目的语和源语模因对应的归化、异化及变通的翻译策略,期待政府、社会理解重视外宣翻译,提升翻译质量,提高翻译接受度,促进城市形象的构建和对外传播。
作者
上官赛君
机构地区
湖南城市学院人文学院
出处
《科技视界》
2019年第30期226-228,共3页
Science & Technology Vision
关键词
目的论
城市形象
外宣翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
34
参考文献
7
共引文献
1610
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
刘艳丽,杨自俭.
也谈“归化”与“异化”[J]
.中国翻译,2002,23(6):20-24.
被引量:248
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
3
姚宜.
城市国际形象对外传播的策略创新[J]
.新闻知识,2013(7):14-16.
被引量:27
4
贾文波.
文本类型的翻译策略导向——“异化”“归化”讨论后的思考[J]
.上海科技翻译,2004(3):6-11.
被引量:45
5
何明星.
《暴风骤雨》英文版在海外的传播[J]
.出版广角,2012(10):18-20.
被引量:3
6
王银泉.
“福娃”英译之争与文化负载词的汉英翻译策略[J]
.中国翻译,2006,27(3):74-76.
被引量:103
7
唐良玉.
旅游外宣翻译视角下城市国际形象建设研究——以湖南省永州市为例[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(11):125-126.
被引量:2
二级参考文献
34
1
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
3
毛荣贵,徐曙,沈沁.
什么是转基因动植物?[J]
.中国翻译,2002,23(3):80-83.
被引量:6
4
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
5
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
6
范东生.
翻译的本质与翻译批评的根本性任务[J]
.中国翻译,2000(4):31-35.
被引量:60
7
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
8
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
9
王宏印,刘士聪.
中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力[J]
.中国翻译,2002,23(2):8-10.
被引量:54
10
林克难.
为翻译术语正名[J]
.中国翻译,2001(1):14-16.
被引量:24
共引文献
1610
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
吴越,赵昱.
用“体验”联结世界——探索西安城市对外传播新路径[J]
.新闻传播,2020(19):4-6.
被引量:2
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
6
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
7
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
8
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
9
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
10
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
1
马海娟.
变式训练,探索数学知识的内涵[J]
.陕西教育(教学),2019,0(11):36-36.
2
王永平.
目的论视角下河西走廊地区旅游外宣翻译研究[J]
.校园英语,2019,0(45):239-241.
3
陶袁.
生态翻译学理论视角下企业外宣英译探讨[J]
.文学少年,2019,0(4):0286-0286.
4
张小燕.
模因论视角下文化负载词英译研究[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(4):194-194.
5
周全,陈洪仁.
立变通之观念,写天下之文章——也谈学会变通一材多用[J]
.语文教学通讯(高中)(A),2019(10):56-58.
6
张心怡.
外宣翻译视角下中国特色文化表达的英译——以习近平主席讲话稿英译为例[J]
.闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2019,33(3):49-53.
被引量:2
7
李玉婷.
河西走廊特色饮食外宣英译探析[J]
.兰州工业学院学报,2019,26(5):128-130.
8
杜丽娟,张健.
中国政治话语翻译的“译有所为”[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2019,52(5):133-139.
被引量:9
9
王文婧,徐宏亮.
《习近平谈治国理政》英译本中的文化翻译策略研究[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2019,0(5):66-69.
10
陈清玥,徐雅馨,谢文霞,杨雅楠.
湖北红安红色旅游外宣翻译研究[J]
.校园英语,2019,0(35):247-247.
科技视界
2019年 第30期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部