期刊文献+

汉泰语同音词对比研究

下载PDF
导出
摘要 汉语和泰语同属于汉藏语系,同时两者语言有着密切关系.在语言体系与标准泰语很接近特别是同音词.同音词是语言中的一种特殊现象.在语言里存在着过多的同音词可能造成词义的混淆,但是实际上同音词现象并不如一般人所想象的那样严重.汉语和泰语词是在连续的话里来应用的,我们应该可以很清楚地从上下文中了解同音词的意义,在语言实践中严重地影响到正确理解的场合.无论汉语或者泰语两者语言的同音词非常丰富,为了避免由于同音而产生的误解也许会有助于这个问题的解决.本研究从两个层面进行研究:从汉语和泰语音素系统,同音词的性质分析,进而对汉泰语中同音词利用语音对应进行对比分析.研究结果表明汉语和泰语有不少的同音词情况相当一致,有帮助学习汉语者容易地记下词语来简单使用同音词的作用.
作者 石备知 Preechanont Preelekha
机构地区 华中科技大学
出处 《文化创新比较研究》 2019年第25期95-96,共2页 Comparative Study of Cultural Innovation
  • 相关文献

参考文献1

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部