期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国文学外译的影响因素
原文传递
导出
摘要
从历史的角度看,中国文学译介是一个不断发展的过程,其中有多重因素起着重要的推进作用。在作家们看来,以下一些最基本的因素促进了中国当代作家作品在国外的译介。一是“作品自身的本质”。小说自身的本质和具备的吸引力,是作品能够得到译介与传播的最根本要素。
作者
许多
机构地区
不详
出处
《中国社会科学文摘》
2017年第8期150-151,共2页
CHINESE SOCIAL SCIENCE DIGEST
关键词
作品自身
历史的角度
中国文学译介
当代作家作品
中国文学外译
译介与传播
多重因素
吸引力
分类号
I20 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘云虹.
关于新时期中国文学外译评价的几个问题[J]
.中国外语,2019,16(5):103-111.
被引量:23
2
李彦,杨柳,赖静.
网络文学译介:一条少有人走的路——武侠世界创始人赖静平访谈录[J]
.翻译论坛,2018(4):3-6.
被引量:2
3
陈伟.
软实力视角的中国文学外译学科范式[J]
.中国社会科学文摘,2017,0(4):60-61.
4
张义宏.
明清小说英语译介与传播研究述略——以学术专著的出版为中心[J]
.牡丹江大学学报,2019,28(10):96-99.
5
于凤保.
中国澳大利亚文学译介与研究史(1981—1999)——基于《大洋洲文学丛刊》的数据分析[J]
.比较文学与跨文化研究,2018(2):128-138.
6
耿强.
《中国文学:新时期的译介与传播——〈熊猫丛书〉英译中国文学研究》[J]
.东方翻译,2019(5):80-80.
被引量:3
7
彭红艳.
文学与影视的对话——以中国网络小说《三生三世十里桃花》的译介与传播为例[J]
.外文研究,2019,7(2):76-82.
被引量:4
8
蔡天航.
布迪厄场域理论视角下张振玉译本《京华烟云》在中国大陆的译介与传播[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2019,36(5):48-53.
被引量:1
9
李梅艳,刘庆炬,汪令其.
基于调查的卓越中学教师成长研究[J]
.淮南师范学院学报,2019,21(3):145-148.
10
冯雪.
公立医院员工关系优化管理研究[J]
.商讯(商业经济文荟),2019,0(15):132-132.
中国社会科学文摘
2017年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部