期刊文献+

运河酿造业遗产及其保护传承 被引量:1

Brewing Industry Heritage of Grand Canal: Protection and Inheritance
下载PDF
导出
摘要 中国酿造业历史悠久,工艺发达。漕运时代由于具有商贾云集、百货荟萃之便,过闸盘坝、消磨时间之需,运输便利、成本较低之利且属于摄生之道、行船必备之物,运河流域酿造业产业集聚现象明显,运河沿线各地均有不少酒坊、酱园。然而,随着社会经济的发展,传统手工酿造业式微,因此,在保护传承方面应加大酿造业旅游开发力度,加强酿造文化研究,加大新媒体传播力度并把非遗保护与教育相结合。 China’s brewing industry has a long history and developed technology. Because of comercial prosperity, entertainment need of wine, convenience and low cost of water transportation, necessity for life on ships, the brewing industry in the Grand Canal area is relatively concentrated. There are many wineries and brewing gardens along the Grand Canal. However, with social and economical development, the traditional handmade brewing industry is declining. Therefore, to protect brewing industry heritage of Grand Canal, efforts should be made to develop brewing industry tourism, brewing culture research and new media dissemination. Intangible cultural heritage protection should be integrated into school curricula.
作者 胡其伟 HU Qi-wei(School of management China University of Mining and Technology,Xuzhou Jiangsu 221116)
出处 《江南大学学报(人文社会科学版)》 2019年第5期53-58,共6页 Journal of Jiangnan University:Humanities & Social Sciences Edition
关键词 大运河 酿造业 非物质文化遗产 保护传承 Grand Canal Brewing industry Intangible cultural heritage Protection and inheritance
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

  • 1胡锦涛.携手推动两岸关系和平发展同心实现中华民族伟大复兴--在纪念《告台湾同胞书》发表30周年座谈会上的讲话[N].人民日报,2009-01-01(2).
  • 2温家宝.温家宝谈中国传统文化的一些主要精神及其现实意义[N].人民日报,2009-02-01.
  • 3白瀛.预计2016年文化产业成为国民经济支柱性产业--文化部部长蔡武解读十七届六中全会精神[EB/OL].[2011-10-23].http://www.gov.cn/jrzg/2011-10/23/content_1976395.htm.
  • 4胡锦涛.在中国共产党第十七次全国代表大会上的报告[M].北京:人民出版社,2007.

共引文献117

同被引文献14

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部