期刊文献+

馆藏景德镇陶瓷珍品名称英译中的归化与异化策略探讨

原文传递
导出
摘要 景德镇馆藏中的历代珍贵瓷器,吸引了众多中外游客前来参观,而景德镇陶瓷珍品英译中的异化与归化成为了相关学者关注的热点.文章简要阐述了英译中的归化与异化的优缺点,以及陶瓷的中文命名与英文命名的不同之处,并对英译中的归化与异化提出一系列策略,以此来更好地传播我国的陶瓷文化.
作者 李芦生
机构地区 景德镇陶瓷大学
出处 《大观(论坛)》 2019年第10期165-166,共2页
基金 2016年江西省艺术规划课题“馆藏陶瓷器物名称的英译与对外文化传播”(YG2016329B)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献19

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部