摘要
韵律构成了诗歌的音乐美。汉英诗歌的韵律特征主要表现在:汉诗长于音韵,而英诗长于节奏;汉语是声调语言,易韵,而英语是重音语言,难韵,但各自都以其特有的优势和风格展现着诗歌的音乐美。汉英诗歌在韵律上的差异反映了不同民族在语言结构、文化传统、审美观念等方面的差异,揭示其背后的逻辑将有助于我们更好地欣赏汉英诗歌和促进东西方文化的交流与融合。
Rhythm constitutes the musical beauty of poetry.The prosody features of Chinese and English poetry are mainly manifested in:Chinese poetry is characterized by phonology,while English poetry features in rhythm;Chinese is the tonic language,which is easy to rhyme,while English is an accentual language,which is difficult to rhyme.But both of them show the music beauty of poetry with their respective unique advantages and styles.The differences in rhythm between Chinese and English poetry reflect the differences in language structure,cultural tradition and aesthetic concept of different nations.Revealing the logic behind them will help us better appreciate Chinese and English poetry and promote the exchange and integration of eastern and Western cultures.
作者
吕汝茵
LYU Ruyin(School of Foreign Languages,Shijiazhuang University,Shijiazhuang,Hebei 050035,China)
出处
《衡水学院学报》
2019年第6期123-128,共6页
Journal of Hengshui University
基金
河北省高等院校人文社科青年基金项目(SQ192042)
关键词
诗歌
韵律
音韵
节奏
汉语
英语
poetry
rhythm
phonology
rhyme
Chinese
English