期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译目的论视域下《甄嬛传》的翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文在德国功能派翻译理论原则的透视下,以中国电视剧《甄嬛传》为对象,讨论其字幕的翻译,旨在用理论来引导翻译工作者的实践,使翻译效果有助于中国文化的对外输出和国际交流。
作者
沈晶琰
机构地区
南通大学外国语学院
出处
《神州》
2019年第33期53-53,共1页
关键词
翻译目的论
直译
意译
目的原则
分类号
I [文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
蒋玉娜,邹艳萍,徐洲洋.
目的论视角下的《流浪地球》字幕英译策略解读[J]
.吉林化工学院学报,2019,36(10):76-79.
2
张恩珑.
探究英语文化对英语翻译效果的影响[J]
.幸福生活指南,2019(14):0062-0062.
3
陈德军.
皇家称谓那些事儿[J]
.学与玩,2019,0(12):42-42.
4
周竞红.
新中国70年民族理论与民族政策研究[J]
.贵州民族研究,2019,40(9):1-12.
被引量:4
5
陶紫怡.
浅析商务英语英译汉中的特点和技巧[J]
.校园英语,2019,0(38):246-246.
6
郑晓青.
健康信念模式在食物中毒健康教育中的应用[J]
.医学信息(医学与计算机应用),2014,0(4):393-393.
被引量:1
7
管晔.
浅析影视主题曲对剧情的渲染作用——以《甄嬛传》为例[J]
.黄河之声,2019,0(20):64-65.
8
陈军,何炳钦.
环境陶艺的个性化设计研究综述[J]
.中国陶瓷,2019,55(11):81-85.
被引量:3
9
凌玥瑶.
生态翻译视角的熟语英译——以《活着》为例[J]
.现代交际,2019,0(19):110-112.
被引量:1
10
陈淑娴.
从翻译功能学视角分析大雁塔景点牌示英译[J]
.海外文摘,2019(17):38-39.
神州
2019年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部