摘要
Background:The Identification of Functional Ankle Instability(IdFAI)is a valid and reliable tool to identify chronic ankle instability;however,it was developed in English,thus limiting its usage only to those who can read and write in English.The objectives of our study were to(1)cross-culturally adapt a Chinese(Mandarin)version of the IdFAI and(2)determine the psychometric properties of the Chinese version IdFAI.Methods:The cross-cultural adaptation procedures used by the investigators and translators followed previously published guidelines and included 6 stages:(1)initial translation,(2)synthesis of the translations,(3)back translation,(4)developing the pre-final version for field testing,(5)testing the pre-final version,and(6)finalizing the Chinese version of IdFAI(IdFAI-C).Five psychometric properties of the IdFAI-C were assessed from results of 2 participant groups:bilingual(n=20)and Chinese(n=625).Results:A high degree of agreement was found between the English version of IdFAI and IdFAI-C(intra-class correlation_(2,1)=0.995).An excellent internal consistency(Cronbach'sα=0.89),test—retest reliability(intra-class correlation_(2,1)=0.970),and construct validity(r(625)=0.67)was also found for the IdFAI-C.In addition,the results of exploratory and confirmatory factor analysis indicated that ankle instability was the only construct measured from the IdFAI.Conclusion:The IdFAI-C is a highly reliable and valid self-report questionnaire that can be used to assess ankle instability.Therefore,we suggest that it can be used to effectively and accurately assess chronic ankle instability in clinical settings for Chinese-speaking individuals.
Background:The Identification of Functional Ankle Instability(IdFAI) is a valid and reliable tool to identify chronic ankle instability;however,it was developed in English,thus limiting its usage only to those who can read and write in English.The objectives of our study were to(1)cross-culturally adapt a Chinese(Mandarin) version of the IdFAI and(2) determine the psychometric properties of the Chinese version IdFAI.Methods:The cross-cultural adaptation procedures used by the investigators and translators followed previously published guidelines and included 6 stages:(1) initial translation,(2) synthesis of the translations,(3) back translation,(4) developing the pre-final version for field testing,(5) testing the pre-final version,and(6) finalizing the Chinese version of IdFAI(IdFAI-C).Five psychometric properties of the IdFAI-C were assessed from results of 2 participant groups:bilingual(n=20) and Chinese(n=625).Results:A high degree of agreement was found between the English version of IdFAI and IdFAI-C(intra-class correlation2,1=0.995).An excellent internal consistency(Cronbach’s α=0.89),test—retest reliability(intra-class correlation2,1=0.970),and construct validity(r(625)=0.67)was also found for the IdFAI-C.In addition,the results of exploratory and confirmatory factor analysis indicated that ankle instability was the only construct measured from the IdFAI.Conclusion:The IdFAI-C is a highly reliable and valid self-report questionnaire that can be used to assess ankle instability.Therefore,we suggest that it can be used to effectively and accurately assess chronic ankle instability in clinical settings for Chinese-speaking individuals.