摘要
“没办法”在当代汉语中既有概念功能,也有语篇功能和人际功能,本文将这三种功能分别标记为“没办法1”“没办法2”和“没办法3”,后两种功能的“没办法”统称为话语标记。本文重点讨论了“没办法2”和“没办法3”,“没办法2”还是一个有着概念意义的话语标记,“没办法3”语义虚化,用于表示说话人的主观评价。“没办法”的这三种功能是历时演变的结果。
In contemporary Chinese,“mei ban fa(没办法)”has not only conceptual function,but also has discourse function and interpersonal function.This paper marks these three functions as“mei ban fa1(没办法1)”,“mei ban fa2(没办法2)”and“mei ban fa3(没办法3)”respectively.The latter two functions are collectively called discourse markers.This paper focuses on the discussion of“mei ban fa2(没办法2)”and“mei ban fa3(没办法3)”.“mei ban fa2(没办法2)”is still a discourse marker with conceptual meaning,and“mei ban fa3(没办法3)”is a semantic bleach used to express the speaker’s subjective evaluation.These three functions of“mei ban fa(没办法)”are the result of diachronic evolution.
作者
李晓琴
LI Xiaoqin(International College of Chinese Studies,Shanghai Normal University,Shanghai 200234 China)
出处
《海外华文教育》
2019年第4期80-86,共7页
Overseas Chinese Education
基金
国家社会科学基金重大项目“中国语言学史(多类分卷本)”(16ZDA206)
上海师范大学博士研究生拔尖人才培育项目(209-AC9103-368005204)
上海师范大学学生重点科研项目阶段性成果
关键词
“没办法”
话语标记
语篇功能
人际功能
“mei ban fa(没办法)”
discourse markers
discourse function
interpersonal function