摘要
通过对英国作家安娜·西韦尔的小说《黑骏马》中角色名称的梳理,从英汉命名艺术的角度考证文学角色名称命名的理据,并针对《黑骏马》角色名称的翻译建构起"标准化→类标准化→类艺术化→艺术化"翻译策略模型,进而探讨该作品角色名称在汉译实践上的策略,以期为文学角色名称的翻译提供策略支持。
出处
《西部学刊》
2019年第16期142-144,共3页
Journal of Western
基金
2018年度上海应用技术大学文科工程项目“基于MTI人才培养的翻译实验室建构与应用研究”(10210Q172129)
广东外语外贸大学翻译学研究中心2018招标项目(CTS201813)的阶段性成果