摘要
论文引入族裔散居理论,解读了华人离散遭遇全球化之后产生的各种拟态,阐释了海外华文文学越界生产的内涵及其身份归属。认为在全球化语境下,华人离散的情形日渐显著并异质化,"归返""后离散""旅行跨国性"的出现,使传统的华人离散逐步向跨国散居演化,形成华人跨国散居族群。受此影响,全球化语境中的海外华文文学,不再是单一的"写在家国之外",而是出现了大量"在家国之内"的写作和阅读,由此形塑了"全球化语境中的海外华文文学"在文学生产、传播、写作题材、美学风貌等方面典型的跨界(域)色彩。海外华人跨国散居,尤其是日渐成为潮流的"归返",又使全球化语境中的海外华文文学进入一个"后认同"的时代,表现出混杂、开放、未完成等特征。
In the context of globalization, the situation of Chinese dispersion has increasingly become more marked and heterogeneous. With the emergence of "regression", "post-separation", and "crossingborder mobility", the traditional form of the Chinese Diaspora has gradually evolved into a new form across various national borders. Affected by this, Overseas Chinese literature is no longer merely writing outside the home country. In recent years many new writing and reading practices have appeared in the home country, and have generated a characteristic cross-border overseas Chinese literature, in its production, dissemination, writing subjects, and aesthetic style. Those practices show mixed, open and unfinished features. Overseas Chinese literature has entered a "post-identity" era.
作者
温明明
WEN Ming-ming(Chinese Language and Literature Department,Jinan University,Guangzhou 510632,China)
出处
《华侨华人历史研究》
CSSCI
2019年第4期66-72,共7页
Journal of Overseas Chinese History Studies
基金
国家社科基金青年项目“马华留台作家研究”(16CZW041)之阶段性成果
关键词
全球化
跨国散居族群
海外华文文学
文化身份
后认同
globalization
transnational Diaspora
overseas Chinese literature
cultural identity
post-identification