期刊文献+

“文明等级”的提升——论丁韪良译中国神话传说和诗歌

原文传递
导出
摘要 丁韪良(W.A.P.Martin,1827—1916)可谓19世纪后半叶中西文化交流史上最重要的西方人士之一。在引领中学西传的过程中,他以英文翻译了中国神话传说和诗歌50余首。丁韪良一生各个领域的翻译活动都是多重复杂动机支配之下的产物。他英译中国神话传说和诗歌与近代西方列强对中国的“文明等级”定位密切相关。
作者 王剑
机构地区 不详
出处 《中国文学年鉴》 2018年第1期873-874,共2页 ALMANAC OF CHINESE LITERATURE
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部