期刊文献+

生态翻译学视角下的旅游文本翻译三维转换探析 被引量:3

Exploration on Three-dimensional Transformation of Tourism Text Translation from the Perspective of Eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 从生态翻译学的视角研究了旅游文本的翻译。基于该理论的译者中心、三维转换等概念,其分析了英汉旅游文本在语言、文化和交际三个维度上的差异,指出为了获得翻译生态中各个因素的平衡发展,需对旅游文本进行这三个维度上的适应性转换,从而获得最佳译文,达到向外国游客推介我国风景名胜和传统文化,树立我国旅游大国形象的目的。 The paper explores into the translation of tourism texts from the perspective of eco-translatology.Based on the theoretical concepts such as translator centeredness and three-dimensional transformations,the paper analyzes the differences between Chinese and English tourism texts at linguistic,cultural and communicative levels,and points out that to obtain the balanced development of all factors involved in translation ecology,translators need to carry out adaptive transformations at the three levels so as to produce the optimum translation,and further achieve the purposes of promoting scenic spots and traditional cultures among foreign visitors and facilitating the development of our country's tourism industry.
作者 王军 WANG Jun(School of Foreign Languages,Xi'an Aeronautical University,Xi'an,Shaanxi 710077,China)
出处 《杨凌职业技术学院学报》 2019年第4期36-39,共4页 Journal of Yangling Vocational & Technical College
关键词 旅游文本翻译 生态翻译学 三维转换 译者中心 适应性选择 tourism text translation eco-translatology three-dimensional transformation translator centeredness adaptive selection
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献52

共引文献1354

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部