期刊文献+

注意力视窗视角下的翻译研究——以《孔乙己》英译为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中外文化的交流必然离不开翻译在其中所发挥的重要作用。随着认知语言学的发展,人们对翻译活动的本质又有了新的认识。从认知语言学的角度来看,翻译活动不仅涉及到语言间的转换,更涉及了译者的认知过程。本文从认知语言学的角度,运用注意力视窗理论对《孔乙己》的两版英译文做了对比分析。分析表明,注意力视窗理论在翻译活动中的运用有利于译者将原文的细节更加精准地翻译出来,以提高译文质量。
作者 李萍 王斌
出处 《英语广场(学术研究)》 2019年第12期21-22,共2页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献8

共引文献79

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部