期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“求同存异”观照下的非物质文化遗产英译——以江西傩文化为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
非物质文化遗产英译是向世界传播中国传统文化的重要方式之一,本质属于外宣英译.翻译应力求在语篇结构上"求同",即遵循译入语读者的心理认知及阅读习惯,对于最具文化特质及代表性的文化因子,应力求"存异",即以异化翻译策略为主,凸显中国异质文化的精髓,做到"求同存异""和而不同".
作者
刘炜
机构地区
南昌师范学院
出处
《文教资料》
2019年第29期76-77,共2页
基金
2017年江西省高校人文社科课题《“文化走出去”战略下江西省傩文化英译研究》,课题编号:YY17223
国家社会科学规划项目《民间傩舞文化研究》,课题编号:15BE058
关键词
非物质文化英译
翻译策略
异化
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
2
共引文献
58
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
2
1
陈芳蓉.
文化多样性与非物质文化遗产的译介[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2013,38(3):64-69.
被引量:54
2
刘和林.
中译外与文化多样性构建[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):45-47.
被引量:8
二级参考文献
16
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
2
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
3
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
4
许钧.
文化多样性与翻译的使命[J]
.中国翻译,2005,26(1):41-44.
被引量:84
5
Cronin, Michael. Translation and Globalization. London: Rout- ledge, 2003, 165-172.
6
雅克·德里达.书写与差异.张宁译.生活·读书·新知.三联书店,2001.
7
胡经之.中华文化如何走向世界.“中国传统文化与21世纪”国际学术研讨会论文集.中华书局编辑部编.北京:中华书局,2003,187-192.
8
Nye, Joseph S. Soft Power: The Means to Success in World Pol- itics. New York: Public Affairs, 2004.
9
Bielsa E, Bassnett S. Translation in Global News [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press,2011 :vi.
10
程建中.湖笔制作技艺[M].杭州:浙江人民出版社,2012:1.
共引文献
58
1
莫连花.
生态翻译学视阈下广西壮族自治区非物质文化遗产介绍文本英译研究[J]
.校园英语,2020(31):222-224.
2
陈芳蓉.
文化多样性与非物质文化遗产的译介[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2013,38(3):64-69.
被引量:54
3
曲倩倩,田杨,穆文超,李权芳.
中华文化走出去:从生态翻译视角看中医对外交流[J]
.时珍国医国药,2014,25(3):678-679.
被引量:2
4
田霞.
武陵片区飞山文化语境译介探究[J]
.湖南财政经济学院学报,2014,30(4):92-98.
被引量:1
5
常峻,黄景春.
“非遗”保护理念在汉语国际教育中的传播与应用[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2015,40(1):51-55.
被引量:17
6
田亚亚,孙雪娥,付丹亚.
商洛市非物质文化遗产名称英译研究[J]
.商洛学院学报,2015,29(1):25-28.
被引量:2
7
魏怡.
英语专业非物质文化遗产进课堂探析——以河北省民间文学项目为例[J]
.鄂州大学学报,2015,22(5):74-76.
被引量:11
8
陈麦池,李琼,郑安文,胡桂丽,张君.
基于外宣受众的非物质文化遗产翻译策略研究[J]
.河南广播电视大学学报,2015,28(2):61-64.
被引量:12
9
田亚亚,孙雪娥.
生态翻译学对非物质文化遗产翻译的启示——陕西省非物质文化遗产翻译研究[J]
.渭南师范学院学报,2016,31(10):55-60.
被引量:19
10
许敏,王军平.
中国非物质文化遗产文化概念的英译研究[J]
.西安外国语大学学报,2016,24(2):108-112.
被引量:35
同被引文献
12
1
张紫晨.
中国傩文化的流布与变异[J]
.北京师范大学学报(社会科学版),1991(2):19-27.
被引量:35
2
丁武军,王健,付美蓉.
江西傩文化的旅游开发研究[J]
.江西科技师范学院学报,2005(1):86-98.
被引量:25
3
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:212
4
韦路,丁方舟.
论新媒体时代的传播研究转型[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2013,43(4):93-103.
被引量:223
5
陈麦池,李琼,郑安文,胡桂丽,张君.
基于外宣受众的非物质文化遗产翻译策略研究[J]
.河南广播电视大学学报,2015,28(2):61-64.
被引量:12
6
宁峰,侯景娟.
非物质文化遗产在全媒体时代的传播策略研究[J]
.南昌师范学院学报,2016,37(1):26-31.
被引量:27
7
胡庆洪,文军.
从传播学视角看中国非物质文化遗产英译——以福建非物质文化遗产英译为例[J]
.上海翻译,2016(2):43-46.
被引量:83
8
周彩玉.
非物质文化遗产译介话语建构与文化传播研究[J]
.四川戏剧,2016(11):91-93.
被引量:5
9
聂云霞,黄文琼.
全媒体多维语境下档案信息传播策略研究[J]
.档案学通讯,2018,0(4):64-69.
被引量:36
10
谭富强,黄清喜,胡斌.
贵州道真傩文化产品设计路径探析——基于“旅游+互联网”视角[J]
.安顺学院学报,2018,20(4):120-124.
被引量:2
引证文献
2
1
王紫微,廖雯珺,汪佳琦,胡兰,陈权.
江西“傩文化”创意体验工坊设计路径探究[J]
.产业科技创新,2020(1):44-45.
2
刘炜.
传播学理论下的江西非物质文化遗产译介研究[J]
.南昌师范学院学报,2022,43(5):69-73.
被引量:3
二级引证文献
3
1
龚敏.
传播学视域下江西红色革命文化外译策略与途径研究[J]
.文化产业,2023(6):68-70.
2
诸葛文婵.
讲好中国故事视域下温州非遗的对外传播策略[J]
.大众文艺(学术版),2023(14):217-219.
被引量:2
3
赵傲扬.
传播学视域下河南非物质文化遗产外宣翻译策略研究[J]
.今古文创,2024(13):106-108.
1
回璇,马赛男.
江西傩文化在儿童绘本中的设计应用[J]
.明日风尚,2019,0(6):188-188.
2
王璐瑶.
修辞劝说视角下的中国旅游外宣英译[J]
.人文之友,2019,0(14):78-78.
3
赵晓旭.
家园协同,让孩子健康成长[J]
.神州,2019,0(33):71-71.
4
周慧.
高考英语新闻报道语篇结构和语言特点分析——以2016—2019年全国Ⅰ卷为例[J]
.英语教师,2019,19(23):112-115.
5
赵曦,张亦舒.
五年来我国纪录片的创新与发展[J]
.当代电视,2019,0(11):15-17.
被引量:1
6
吴俊杰.
创客精神永传扬[J]
.中国信息技术教育,2019,0(22):1-1.
7
杨巍,右然(图),无.
茶酒对话:当武夷山遇上波尔多[J]
.茶道,2019,0(12):64-69.
8
马崇坤.
江苏省宿迁市政协:建设大运河文化带百里画卷[J]
.中国政协,2019,0(21):58-59.
被引量:2
9
张默言.
跨越文化寻求共识——从文化与认知的视角审视向世界传播中国文化的方法[J]
.传播力研究,2019,3(29):41-41.
被引量:3
10
龚健.
如何培养小学学生自我效能感[J]
.家庭生活指南,2019,0(12):76-76.
文教资料
2019年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部