摘要
作为19世纪中叶俄国第一位到过中国内陆的批判现实主义作家,冈察洛夫用严谨的态度将1852-1855年旅途中的亲见所闻著成了一部长篇游记,文中对中国香港与上海进行了生动描写。本文旨在以2000年黑龙江人民出版社出版的姜长斌译本《冈察洛夫环球游记》为分析文本,借助形象学理论,来分析冈察洛夫笔下19世纪中叶的中国形象,以期为新形势下中国对外形象的建构提供有益借鉴。
As the first critical realist writer in Russia who had been to the Chinese mainland in the mid-nineteenth century,Goncharov turned his personal experiences from 1852 to 1855 into a long travel book with a rigorous attitude,describing Hong Kong and Shanghai in China in great detail and vividly.The purpose of this paper is to analyze the text of Jiang Changbin's translation of Goncharov Travel Around the World in 2000 by Heilongjiang People's Publishing House,and to explore the image of China in the middle of the 19th century and its influencing factors.In order to provide useful reference for the construction of China's external image under the new situation.
作者
李君
杨广雪
王文英
刘芳
Li Jun;Yang Guangxue;Wang Wenying;Liu Fang(Foreign Language College,Qiqihar University,Qiqihar,161006,China)
出处
《福建茶叶》
2019年第10期249-250,共2页
Tea in Fujian
基金
黑龙江省省属高等学校基本科研业务费科研项目(项目编号:135309313)阶段性成果
2019年黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)(项目编号:WY2019049-B)阶段性成果
关键词
《冈察洛夫环球游记》
中国形象
文化误读
"Goncharov Travel Around the World"
Chinese image
Cultural misreading