期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
山西佛教旅游文本的英译策略研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
佛教旅游文本一般深奥晦涩,这种特殊性使得它的英译难度较大,目前,山西的一些佛教旅游资料英文译本中存在许多翻译不规范、误译等现象。基于此,以现有的山西佛教旅游英译文本为例,进行了分析并提出翻译佛教文本过程中应遵循的原则及具体策略,以期能够有助于树立佛教旅游景区的良好形象。
作者
李云仙
机构地区
太原旅游职业学院旅游外语系
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2019年第9期132-133,共2页
Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
关键词
佛教文化
旅游文本英译
功能目的论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
10
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
杜耀文,张菁.
五台山佛教文化翻译规范化研究[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2005,23(1):71-73.
被引量:9
2
张琳.
旅游宣传语料中佛教文本信息的处理[J]
.武汉职业技术学院学报,2010,9(3):104-106.
被引量:5
二级参考文献
11
1
杜耀文,张菁.
五台山佛教文化翻译规范化研究[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2005,23(1):71-73.
被引量:9
2
[2]王克菲.翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
3
[3]李亚舒.科学翻译学[M].北京: 中国对外出版翻译公司,2003.
4
佛学电子辞典(FoDict),中华佛典宝库网站(www.fodian.net).
5
朱歧新,张秀柱.英语导游必读[M].北京:中国旅游出版社.1999.
6
Newmark Peter. A Text book of Translation [ M ].New York: Pergamon Press Ltd., 1988.
7
Nord, Christine. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
8
Eugene. A. Nida and Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation[ M ]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
9
Katharina Reiss. Translation Criticism - the Potentials & Limitation[ M ]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
10
沈祖祥.旅游与中国文化[M].北京:旅游教育出版社,2002.
共引文献
10
1
张琳.
旅游宣传语料中佛教文本信息的处理[J]
.武汉职业技术学院学报,2010,9(3):104-106.
被引量:5
2
肖乐.
旅游英语翻译中诗歌的处理[J]
.湘南学院学报,2011,32(4):66-70.
被引量:1
3
罗媛媛.
浅析西藏佛教景点旅游文本的英译——以德国功能主义理论为视角[J]
.学理论,2012(20):153-154.
4
高芬,颜晓华,大岳.
衡阳佛教旅游景区景点名称的英译简析[J]
.南华大学学报(社会科学版),2013,14(5):11-13.
被引量:1
5
龚金霞.
旅游景区景点名称英译策略——以甘谷大象山为例[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2015,15(5):96-100.
被引量:1
6
王赟.
佛教旅游景点资料中的文化信息英译——以五台山景区介绍汉英翻译为例[J]
.太原城市职业技术学院学报,2009(12):173-175.
被引量:4
7
雷唯蔚.
旅游景区佛教文化文本英译策略研究——以峨眉山-乐山大佛景区为例[J]
.兰州教育学院学报,2016,32(8):151-153.
8
刘苗苗,王润丽.
佛教景区翻译[J]
.校园英语,2018,0(14):219-220.
9
李虹.
五台山英语语言景观标准化研究[J]
.忻州师范学院学报,2022,38(3):1-7.
被引量:1
10
刘实.
佛教景区说明牌英译初探[J]
.科技信息,2014(13):12-12.
被引量:1
同被引文献
10
1
王桂平.
文化输出视角下的山西旅游景点名称翻译[J]
.山西青年职业学院学报,2017,30(1):96-97.
被引量:3
2
曹凡.
旅游景点英译公示语翻译策略研究[J]
.芒种(下半月),2017,0(9):46-47.
被引量:1
3
魏晓敏,刘正光,李晓芳.
应用认知语言学三十年[J]
.外语教学与研究,2018,50(2):230-240.
被引量:7
4
庞双子,王克非.
透过翻译的语言接触研究:翻译文本的“显化”特征对原生文本的历时影响[J]
.外语教学与研究,2018,50(2):253-267.
被引量:18
5
黄成柱.
广西景点旅游文本英译研究——以功能翻译理论为视角[J]
.文教资料,2019(3):21-22.
被引量:2
6
李梦瑞,任朝迎.
文本类型理论视角下旅游景点介绍英译研究——以北海公园为例[J]
.英语教师,2019,19(10):46-48.
被引量:2
7
陈舒婷,罗美玲.
面向东盟的桂北旅游产品英译研究——以功能对等翻译理论为视角[J]
.风景名胜,2019(6):48-49.
被引量:1
8
王潇杨.
目的论视角下山西特色旅游景点中文化负载词的英译研究[J]
.长治学院学报,2019,36(5):51-54.
被引量:3
9
魏琛.
新文科视域下认知语言学研究的五个维度[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2020,36(1):39-50.
被引量:35
10
张懿文.
文本类型学视角下旅游景介文本的英译研究——以陕西省4A级以上景点为例[J]
.今传媒,2020,28(5):153-154.
被引量:1
引证文献
2
1
张文婷.
基于功能对等理论的旅游文本英译策略——以《如意甘肃大观》英译版为例[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2022(6):44-46.
2
温红霞.
认知语言学视角下山西特色旅游景点文本英译的跨文化翻译策略研究[J]
.中国民族博览,2022(23):120-122.
1
丁雪莲.
美国现任总统演讲中的言据性研究[J]
.校园英语,2019,0(34):241-241.
2
张小芳.
试述目的论视角下旅游文本英译策略[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(5):97-97.
3
伊云军,霍月红.
功能目的论指导下黄骅特产翻译研究——以冬枣为例[J]
.神州,2019,0(33):54-54.
4
严梦娇.
基于网络点评的佛教旅游景区旅游形象感知研究——以扬州大明寺为例[J]
.江苏商论,2018(3):56-60.
被引量:2
5
陈坚.
田地 种子 花果 菩提树——佛教思想的“涉农”表达[J]
.贵阳学院学报(社会科学版),2018,13(2):62-70.
被引量:1
6
班班多杰.
藏传佛教般若中观论本土化的历史阐释[J]
.中国社会科学,2018(10):181-203.
被引量:4
7
王庆卫.
徐锡祺旧藏敦煌写经简述——以西安地区藏品为中心[J]
.敦煌研究,2019(5):134-142.
被引量:2
8
郭飞燕.
变译理论视角下的黔南州旅游资料英译策略[J]
.校园英语,2019,0(40):232-233.
9
余鹏程,唐利芹.
文学作品的翻译研究——《一件小事》译文赏析[J]
.现代交际,2019,0(20):106-106.
10
焦凤鸣.
目的论视角下的化妆品商标翻译研究[J]
.新商务周刊,2019,0(7):270-270.
江西电力职业技术学院学报
2019年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部