期刊文献+

汉译英中句子主语的处理方法

下载PDF
导出
摘要 由于中西民族的思维文化差异,英汉句子的主语存在显著差异。在汉译英的过程中,应该采用有效的方法,对句子的主语做适当的处理,提高翻译的质量,避免出现严重的语法错误。
作者 盛楠 黄亚忠
出处 《海外英语》 2019年第21期150-151,172,共3页 Overseas English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部